Suite de configuración para PC DSE72xx/73xx

Manual DSE72xx / 73xx

TABLA DE CONTENIDOS

1. BIBLIOGRAFIA
2. DESCRIPCIÓN
3. INSTALACIÓN Y USO DE LA SUITE DE CONFIGURACIÓN SOFTWARE
4. EDICIÓN DE CONFIGURACIÓN
5. DISEÑO DE PANTALLA
6. MODULO
7. OPCIONES DEL MODULO
8. PANTALLA DE ESTATUS CONFIGURABLE
9. REGISTRO DE EVENTOS
10. OPCIONES DE PANTALLA
11. OPCIONES DE REGISTRO
12. MENSAJERÍA SMS
13. APLICACIÓN
14. OPCIONES ECU (ECM)
15. ARMA DE FALLO DE DATOS CAN
16. DUAL MUTUAL STANDBY
17. OPERACIÓN
18. DIAGRAMA DE CABLEADO TÍPICO
19. SENSEO DE VOLTAJE AUTOMÁTICO
20. DESHABILITAR PROTECCIONES
21. ENTRADAS
22. PRESIÓN DE ACEITE
23. TEMPERATURA DEL REFRIGERANTE
24. ALARMAS DE CONTROL DEL REFRIGERANTE
25. CONTROL DE TEMPERATURA DEL REFRIGERANTE
26. NIVEL DE COMBUSTIBLE
27. SENSOR FLEXIBLE
28. EDITANDO LAS CURVAS DE SENSOR
29. ENTRADAS DIGITALES
30. FUNCIONES DE LAS ENTRADAS DIGITALES
31. SALIDAS
32. SALIDAS DIGITALES
33. LEDS VIRTUALES
34. LÓGICA DE CONTROL
35. EJEMPLO UTILIZANDO FUNCIONES “AMBOS” E “Y”
36. EJEMPLO UTILIZANDO UNA SALIDA ENGANCHA.D.A.
37. EJEMPLO UTILIZANDO SOLO FUNCIONES “O”
38. EJEMPLO UTILIZANDO SOLO FUNCIONES “Y”
39. FUENTES DE SALIDA
40. TEMPORIZADORES
41. TEMPORIZADORES DE ARRANQUE
42. TEMPORIZADORES DE CARGA/PARO
43. TEMPORIZADORES DEL MODULO
44. GENERADOR
45. OPCIONES DE GENERADOR
46. ALARMA DE CONTACTOR DE GENERADOR
47. ROTACIÓN DE FASES DE GENERADOR
48. RANGO DE KW DEL GENERADOR
49. ALARMAS DE VOLTAJE DEL GENERADOR
50. ALARMAS DE FRECUENCIA DEL GENERADOR
51. OPCIONES DE CORRIENTE DEL GENERADOR
52. ALARMAS DE CORRIENTE DEL GENERADOR
53. ALARMA DE SOBRECORRIENTE
54. CORTO CIRCUITO
55. SECUENCIA DE FASE NEGATIVA
56. FALLA DE TIERRA
57. GENERADOR DE ENERGÍA
58. PROTECCIÓN POR SOBRECARGA
59. CONTROL DE CARGA
60. AVR
61. RED COMERCIAL (MAINS)
62. OPCIONES DE MAINS
63. ROTACIÓN DE FASES DE RED COMERCIAL
64. ALARMAS DE RED COMERCIAL
65. CORRIENTE DE RED COMERCIAL
66. ALARMA DE SOBRECORRIENTE
67. CORTO CIRCUITO
68. FALLA DE TIERRA
69. MOTOR
70. OPCIONES DE MOTOR
71. OPCIONES DE SENSEO
72. OPCIONES DE ARRANQUE
73. OPCIONES DE SOBREVELOCIDAD
74. DROOP
75. OPCIONES CAN
76. ALARMAS CAN
77. FALLO DE DATOS CAN
78. SEÑALES DM1
79. AVANZADOS
80. OPCIONES DE MOTOR A GAS
81. MARCHA
82. DESCONEXIÓN DE MARCHA
83. MARCHA MANUAL
84. AJUSTES DE VELOCIDAD
85. BATERÍA
86. COMUNICACIONES
87. BÁSICO
88. CONFIGURACIÓN DEL PUERTO SERIAL
89. AJUSTES DE MODEM
90. MODEMS RECOMENDADOS
91. AVANZADO
92. CUERDAS DE INICIALIZACIÓN
93. AJUSTES DE CONEXIÓN
94. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE COMUNICACIÓN DEL MODEM
95. AJUSTES DE VELOCIDAD DE COMUNICACIÓN DEL MODEM
96. CONEXIÓN DE MODEM GSM
97. MUESTRA EN PANTALLA DEL USO DEL PUERTO SERIAL DSE7300
98. MODULO DE CONTROL SMS
99. PLANIFICADOR
100. ALARMA DE MANTENIMIENTO
101. CONFIGURACIONES ALTERNATIVAS
102. OPCIONES DE CONFIGURACIONES ALTERNATIVAS
103. EDITOR DE CONFIGURACIONES ALTERNATIVAS
104. EXPANSIÓN
105. MÓDULOS DE ENTRADA 2130
106. ENTRADAS DIGITALES (A-D)
107. ENTRADAS ANÁLOGAS (E-H)
108. EXPANSOR DE PANTALLA 2510 / 2520
109. EXPANSOR DE LEDS 2548
110. AVANZADO
111. PLC
112. MENÚ
113. BANDERAS
114. TEMPORIZADORES
115. CONTADORES
116. FUNCIONES PLC
117. CREANDO Y EDITANDO ESCALONES
118. CONDICIONES
119. ACCIONES
120. EJEMPLOS
121. PAGINAS CONFIGURABLES GENCOMM (MODELOS DSE73XX ÚNICAMENTE)
122. PAGINAS 166~169
123. SCADA
124. IDENTIDAD DEL GENERADOR
125. MIMIC
126. LENGUAJES
127. ENTRADAS DIGITALES
128. SALIDAS DIGITALES
129. LEDS VIRTUALES
130. RED COMERCIAL (MAINS)
131. GENERADOR
132. FRECUENCIA, VOLTAJES Y CORRIENTE
133. ENERGÍA
134. MOTOR
135. SENSOR FLEXIBLE
136. ALARMAS
137. ESTATUS
138. REGISTRO DE EVENTOS
139. CANBUS MEJORADO
140. CONTROL REMOTO
141. MANTENIMIENTO
142. RECALIBRACIÓN DE TRANSDUCTORES
143. HORAS TRABAJADAS Y NUMERO DE ARRANQUES
144. HORA
145. INSTRUMENTACIÓN ACUMULADA
146. REINICIO DE ALARMA DE MANTENIMIENTO
147. AJUSTE MANUAL DE VELOCIDAD
148. CÓDIGO PIN DEL MODULO
149. TIPOS DE ALARMAS

1. BIBLIOGRAFÍA

BibliografíaEl siguiente documento independiente es referido a:
bibliografía

2. DESCRIPCIÓN

Este manual explica la operación de la suite de configuración para la serie de módulos 7200 y 7300. manuales separados cubren otros módulos DSE.

La suite de configuración se la serie DSE72/7300 permite a la familia de módulos 72/7300 ser conectados a la PC por medio de un cable USB A – USB B. Una vez conectado, los varios parámetros operativos del módulo pueden ser visualizados o editados como se requiera por el ingeniero. Este software permite un fácil acceso controlado a estos valores y también tiene facilidades de monitoreo diagnóstico.

La suite de configuración debe ser utilizada únicamente por personal calificado y competente. puesto que los cambios a la operación del módulo pueden tener implicaciones de seguridad en el panel/generador equipado.
El acceso a las secuencias operacionales criticas y ajustes por los ingenieros calificados, puede ser prohibido por un código de seguridad asignado por el proveedor del generador.
La información contenida en este manual debe ser leída junto con la información contenida documentación apropiada del módulo. Este manual únicamente detalla los ajustes que están disponibles y como pueden ser utilizados.
Un manual por separado se refiere a la operación del módulo de manera individual (ver la sección titulada “Bibliografía” dentro de este documento).

3. INSTALACIÓN Y USO DE LA SUITE DE CONFIGURACIÓN SOFTWARE

Para más información respecto a la instalación y uso de la suite de configuración de DSE, porfavor consulte la publicación: 057-151 DSE Configuration Suite PC Software Installation manual el cual puede ser encontrado en nuestro sitio web: www.deepseaplc.com

4. EDICIÓN DE CONFIGURACIÓN

Este menú permite la configuración del módulo, cambiar la función de las entradas, salidas, LED’s, temporizadores del sistema y ajustes de nivel para adaptarse a una aplicación en particular.

5. DISEÑO DE PANTALLA

Pantalla

6. MODULO

La página “módulo” esta subdividida en secciones mas pequeñas.
Selecciona la sección requerida con el mouse.
Esta sección permite al usuario cambiar las opciones relacionadas al módulo en sí.

modulo

7. OPCIONES DEL MODULO

Opciones del modulo

 

Opciones del modulo

8. PANTALLA DE ESTATUS CONFIGURABLE

Modulo - Nota

Las pantallas de estatus configurables permiten al operador diseñar pantallas de estatus para cumplir los requerimientos del usuario final de manera mas acertada. Por ejemplo, es posible configurar el módulo para mostrar el ajuste de fábrica “summary screen” y entonces cambia la pantalla para mostrar los instrumentos especificados por el usuario final. Estos cambios de pantalla ocurren sin la intervención alguna del usuario.

PANTALLAS DE ESTATUS CONFIGURABLES

9. REGISTRO DE EVENTOS
Nota

10. OPCIONES DE PANTALLA

Las opciones de pantalla del módulo permite al operador elegir entre “Hora y fecha” y
“Horas del motor”, mostradas en el fondo de la pantalla.

11. OPCIONES DE REGISTRO

El registro de eventos puede ser configurado para permitir al usuario seleccionar que eventos serán almacenados.

OPCIONES DE REGISTRO

12. MENSAJERÍA SMS

Utilizando la serie de controles 7300, los eventos registrados también causarán que el un modem marque y prepare mensajes SMS para enviar si el módulo se configura para hacerlo y se le conecta un modem GSM con una tarjeta SIM funcional.

13. APLICACIÓN

APLICACION

Ver al reverso para la descripción de los parámetros…

14. OPCIONES ECU (ECM)

OPCIONES ECU (ECM)

15. ARMA DE FALLO DE DATOS CAN

ALARMA DE FALLA DE DATOS CAN

16. DUAL MUTUAL STANDBY

DUAL MUTUAL STANDBY

17. OPERACIÓN

Si no hay un suministro de red normal (comercial) (DSE7x10) o si el suministro de normal falla, entonces el módulo configurado como Maestro arrancará la planta para alimentar la carga. Si el módulo “Maestro” falla al arranque, o si no está disponible por mantenimiento, apagado de motor etc, el módulo “Esclavo” arrancará y hará relevo del “Maestro” para alimentar la carga.

Esta operación depende de la correcta interconexión de los módulos como se muestra a continuación.

• Configurar una salida digital de cada módulo a Dual Mutual Standby.
• Usar esta salida para conducir a un relevador esclavo externo.
• Este relevador deberá ser normalmente abierto y cerrar una señal negativa de batería a una entrada digital en el otro módulo DSE.
• Este módulo DSE deberá estar configurado a Dual Mutual Standby.

18. DIAGRAMA DE CABLEADO TÍPICO

DIAGRAMA DE CABLEADO TIPICO

19. SENSEO DE VOLTAJE AUTOMÁTICO

SENSEO AUTOMATICO DE VOLTAJE

20. DESHABILITAR PROTECCIONES

DESHABILITAR PROTECCIONES

21. ENTRADAS

La página de entradas está subdividida en secciones más pequeñas.
Seleccione la sección requerida con el mouse.

ENTRADAS

22. PRESIÓN DE ACEITE

PRESION DE ACEITE

23. TEMPERATURA DEL REFRIGERANTE

TEMPERATURA DEL REFRIGERANTE

24. ALARMAS DE CONTROL DEL REFRIGERANTE

ALARMAS DE TEMPERATURA DE REFRIGERANTE

ALARMAS DE TEMPERATURA DEL REFRIGERANTE

25. CONTROL DE TEMPERATURA DEL REFRIGERANTE

CONTROL DE TEMPERATURA DEL REFRIGERANTE

CONTROL DE TEMPERATURA DEL REFRIGERANTE

26. NIVEL DE COMBUSTIBLE

NIVEL DE COMBUSTIBLE

NIVEL DE COMBUSTIBLE

27. SENSOR FLEXIBLE

SENSOR FLEXIBLE

28. EDITANDO LAS CURVAS DE SENSOR

Mientras la suite de configuración tiene las configuraciones para los sensores resistivos más utilizados, ocasionalmente se requiere que los módulos de la serie 72/7300 sean conectados a algún sensor que no está listado en la suite de configuración. Para ayudar con este proceso, se ha incluido un editor de sensores.
Se pueden borrar curvas de sensor que se han añadido, en el menú principal, seleccione Tools | Curve.

EDITANDO LA CURVA DE SENSOR

29. ENTRADAS DIGITALES

La página de entradas digitales está subdividida en secciones
más pequeñas, seleccione la sección requerida con el mouse.
ENTRADAS DIGITALESENTRADAS DIGITALES

30. FUNCIONES DE LAS ENTRADAS DIGITALES

Cuando una entrada digital NO esta configurada como “user configured”, se puede hacer una selección de una lista de funciones predefinidas. Las selecciones son las siguientes:
FUNCION DE LAS ENTRADAS DIGITALESFUNCION DE LAS ENTRADAS DIGITALES

FUNCION DE LAS ENTRADAS DIGITALES

FUNCION DE LAS ENTRADAS DIGITALES

31. SALIDAS
32. SALIDAS DIGITALES
DSE72xx
DSE73xx
SALIDAS DIGITALES

33. LEDS VIRTUALES

LEDS VIRTUALES

34. LÓGICA DE CONTROL

LOGICA DE CONTROLPermite flexibilidad adicional la la configuración de las salidas, combinándolas para crear una nueva.Tres controles definidos por el usuario están disponibles y pueden ser seleccionados en la lista de salidas para los LED’s, Salidas a relevador o LED’s virtuales. Imagine el esquema como un circuito simple con una batería y un bulbo.
LOGICA DE CONTROLAqui hay dos switches (Fuentes de salida) en paralelo para proporcionar una función de O y un switch (Fuente de salida) en serie para proporcionar una función de Y
Cuando las condiciones son satisfechas, el bulbo se iluminará (El control definido por el usuario se activará) Los bloques de control son procesados en orden (bloque 1, bloque 2 luego bloque 3). Esta secuencia se repite cada 100mS. El ajuste descuidado de un bloque de lógica de control puede causar el alternar una salida en un rango de prendido/apagado cada 100mS. Esto puede reducir el periodo de vida y/o causar daño a relevadores externos u otro equipo conectado.

35. EJEMPLO UTILIZANDO FUNCIONES “AMBOS” E “Y”

EJEMPLO UTILIZANDO LAS FUNCIONES 'O', 'Y'Descripción detallada:
DESCRIPCIÓN DETALLADA

36. EJEMPLO UTILIZANDO UNA SALIDA ENGANCHA.D.A.

Este ejemplo puede ser logrado solamente con módulos de versión 5.x.x o superior. Los módulos anteriores a la versión 5.x.x no permitirán la selección de User Defined Control como entra de dentro de la lógica. Este utiliza un ‘Enlace’ para crear una salida enlazada, se reinicia cuando la entrada A es activada.
EJEMPLOS DE UNA SALIDA ENLAZADADescripción detallada:
Una alarma de advertencia causará que User Defined Control 1 se active si la entrada digital A no esta activa. Subsecuentemente el reinicio de la alarma común mantendrá activo la User Defined Control 1 a causa del ‘Enlace’. El enlace se reiniciará activando la entrada digital A momentaneamente.

37. EJEMPLO UTILIZANDO SOLO FUNCIONES “O”

EJEMPLO USANDO SOLO LA FUNCIÓN 'O'

38. EJEMPLO UTILIZANDO SOLO FUNCIONES “Y”

Para usar la función ‘ Y’ solamente, ajuste alguna de las funciones ‘O’ como Not used, Active, de esa manera quedará permanentemente abierto.
EJEMPLO USANDO LA FUNCION 'Y' SOLAMENTE

39. FUENTES DE SALIDA

La lista de fuentes de salida disponibles para la configuración de las salidas a relevador del módulo también aplica a la configuración LED y expansor de salidas de relevador (solo serie 7300).
Las salidas están ordenadas alfabéticamente con el parámetro primero. por ejemplo, para salida de sobrevelocidad está enlistado como Bajo el alcance de la IEEE37.2, “Los números de función también pueden ser utilizados en dispositivos con microprocesador y programas software”. Donde las funciones de salida de DSE pueden ser representadas por IEEE37.2, el número de la función se enlista debajo.
SALIDAS CONFIGURABLES
SALIDAS CONFIGURABLESSALIDAS CONFIGURABLESSALIDAS CONFIGURABLESSALIDAS CONFIGURABLESSALIDAS CONFIGURABLES

40. TEMPORIZADORES

Muchos timers (temporizadores) están asociados con alarmas. Cuando esto ocurre, el timer de alarma está localizado en la misma página que el ajuste de alarma. Los timer no están asociados con una alarma que esté localizada en la misma página de timers.
La página de timers está subdividida en secciones más pequeñas. Seleccione la sección requerida con el mouse.

TIMERS (TEMPORIZADORES)

41. TEMPORIZADORES DE ARRANQUE

TEMPORIZADORES DE ARRANQUETEMPORIZADORES DE ARRANQUETEMPORIZADORES DE ARRANQUE
TEMPORIZADORES DE ARRANQUE

42. TEMPORIZADORES DE CARGA/PARO

TEMPORIZADORES DE CARGA / PAROTEMPORIZADORES DE CARGA / PARO

43. TEMPORIZADORES DEL MODULO

TEMPORIZADORES DEL MODULO
TEMPORIZADORES DEL MODULO

44. GENERADOR

La página del generador se subdivide en secciones mas pequeñas.
Seleccione la sección requerida con el mouse.GENERADOR

45. OPCIONES DE GENERADOR

OPCIONES DE GENERADOR

46. ALARMA DE CONTACTOR DE GENERADOR

ALARMA DE CONTACTOR DE GENERADOR

47. ROTACIÓN DE FASES DE GENERADOR

48. RANGO DE KW DEL GENERADOR

El rango de kW del generador debe ser ajustado para que las funciones de Generator Power sean correctamente utilizadas. Los rangos de kW y kVAr deben ser correctamente ajustadas. Los valores que se hayan introducido aquí son los de kW, kVAr, y Pf, NO los de kVA!

Calculando el rango de VAr de una planta
• La mayoría de los generadores, tienen un factor de potencia de 0.8
• De Pitágoras

Cos  = W / VA
Cos  = 0.8
= Cos -1 0.8 = 36.87°

• Partiendo de esto, podemos calcular el rango de VAr de un generador típico ajustado   a un factor de potencia de 0.8 así:

Tan  = VAr / W
VAr = Tan 36.87 x W
VAr = 0.75 x W

O para simplificar esto, el rango de VAr de un generador con factor de potencia de 0.8, es de ¾ del rango de W (rango de kVAr = 75% del rango de kW)

49. ALARMAS DE VOLTAJE DEL GENERADOR

ALARMAS DE VOLTAJE DEL GENERADOR

50. ALARMAS DE FRECUENCIA DEL GENERADOR

ALARMAS DE FRECUENCIA DEL GENERADOR

51. OPCIONES DE CORRIENTE DEL GENERADOR

OPCIONES DE CORRIENTE DEL GENERADOR

OPCIONES DE CORRIENTE DEL GENERADOR

52. ALARMAS DE CORRIENTE DEL GENERADOR

ALARMAS DE CORRIENTE DEL GENERADOR

53. ALARMA DE SOBRECORRIENTE

La alarma de sobrecorriente combina una advertencia simple de disparo con una curva completamente funcional IDTM para protección térmica.

Advertencia Inmediata
IEEE 37.2 -50 Relé instantaneo de sobrecorriente.

Si la corriente excede el nivel de Trip, la Advertencia inmediata se activa.

IDMT Alarm
IEEE 37.2 -51 AC relé de tiempo de sobrecorriente

Si la Alarma IDTM es habilitada, el control DSE72/7300 comienza a seguir la ‘curva’ IDTM, si el Disparo es sobrepasado por una cantidad excesiva de tiempo, la Alarma IDTM seleccionado como acción) se activa (Apagado o disparo eléctrico A mayor sobrecarga, un diapro más rápido. La velocidad del disparo depende de la siguiente fórmula:

CALCULO VELOCIDAD DEL DISPARO

Donde:     T es el tiempo de disparo en segundos IA es la corriente actual de la linea con mayor carga (L1 or L2 or L3 ) IT es el punto de disparo de disparo de sobrecorriente demorada t es el multiplicador de tiempo, y también representa el tiempo de disparo en segundos al doble de la carga tTotal.

Typical settings for the IDMT Alarm when used on a brushless alternator are :

ALARMA DE SOBRECORRIENTEEstos ajustes proveen un funcionamiento normal del generador hasta el 100% de la carga total. Si la carga total se sobrepasa, la alarma de Advertencia Inmediata será activada, la planta continuará funcionado.

El efecto de una sobrecarga en el generador se refiere a que los devanados del alternador comienzan a sobrecalentarse, El objetivo de la alarma IDM es la de prevenir que los devanados se sobrecarguen (calienten) demasiado. La cantidad de tiempo que la planta puede ser sobrecargada se manera segura depende de que tan alta es la condición de sobrecarga.

Vea las páginas siguientes para más detalles de los ajustes de fábrica de la alarma IDTM y ejemplos de los diferentes ajustes del multiplicador de tiempo (t).

Los ajustes de fábrica de la alarma IDTM, permite sobrecargar a la planta hasta los limites de un Alternador típico sin escobillas, donde se permite una carga del 110% por 1 hora.

Si la carga de la planta es reducida, entonces el control seguirá una curva de enfriamiento. Esto quiere decir que una segunda condición de sobrecarga puede dispararse muchísimo antes que la primera que el control ya conoce, si los devanados no se han enfriado lo suficiente.

Para detalles adicionales en la curva de daño térmico de su alternador, usted será referido al fabricante de su alternador.

TRIP Setings

Creando una hoja de cálculo en Excel de la curva IDTM.

La formula utilizada: T = t / ( ( IA / I T ) – 1 ) 2

Puede ser simplificada para adicionarla a una hoja de cálculo. Esto puede ser útil para probar diferentes valores de t (multiplicador de tiempo) y ver los resultados, sin probar esto en un motor.

EN TABLA DE EXEL

54. CORTO CIRCUITO

IEEE 37.2 -51 AC time overcurrent relay (shutdown / electrical trip)

NOTA: La alarma de corto circuito está equipada en modulos serie 7300 V6.0.0 y superior.

Si una alarma de corto circuito está habilitada, el control de la serie DSE7300 comenzará a seguir la curva IDTM. Si el disparo es sobrepasado por una cantidad de tiempo excesiva, la alarma se activará (Disparo eléctrico o apagad).o como acción seleccionada).

Mientras mayor sea el corto circuito, se hará un disparo más rápido. la velocidad del disparo depende de la siguiente fórmula:

T = K x 0.14 / ( ( I / Is)0.02 1 )

Donde: T es el tiempo de disparo en segundos (precisión de +/- 5% o +/- 50ms, (el que sea mayor)) K es el ajuste del multiplicador
I es la actual corriente medida
Is es el valor del ajuste de disparo

CORTO CIRCUITO

CORTO CIRCUITO

55. SECUENCIA DE FASE NEGATIVA

(Secuencia de corriente Negativa / Carga desbalanceada)
Las cargas desbalanceadas causan secuencias de corriente negativas en el estator del alternador. Estas corrientes causan ‘harmonicas’ que eventualmente pueden conducir a un sobrecalentamiento y derretimiento del rotor.
Una carga desbalanceada, es de cualquier manera, permitida dentro de ciertos limites.

Para los ajustes recomendados, usted debería contactar al fabricante de su alternador.

56. FALLA DE TIERRA

IEEE 37.2 -51 AC time overcurrent relay (shutdown / electrical trip)

NOTA: La alarma de corto circuito está equipada en modulos serie 7300 V6.0.0 y superior.

NOTA: La alarma de falla de tierra está equipada a módulos DSE7300 V2.0.0 y superior Los DSE7300 Versión 1, únicamente muestran la corriente de falla de tierra. Los DSE7200 no tienen funcionalidad de falla de tierra.

Cuando el módulo es correctamente conectado a los CT’s de falla de tierra, el módulo dará medición de falla de tierra y puede opcionalmente ser configurado para generar una condición de alarma si se sobrepasa un nivel específico

Si la alarma de falla de tierra es habilitada, el DSE7300 comenzará a seguir la curva IDTM. si el disparo es sobrepasado por una cantidad de tiempo excesiva, la alarma se activará. (Disparo eléctrico o apagado como acción seleccionada).

A una mayor falla de tierra, un disparo más rápido. La velocidad del disparo depende de la siguiente fórmula:

FALLA DE TIERRAFALLA DE TIERRA

57. GENERADOR DE ENERGÍA

La página de ‘Power’ se subdivide en secciones más pequeñas. Seleccione la sección requerida con el mouse.

GENERADOR DE ENERGIA

58. PROTECCIÓN POR SOBRECARGA

Protección de sobrecarga, es una sub página en la página Generator Power.
PROTECCIÓN DE SOBRECARGA

59. CONTROL DE CARGA

CONTROL DE CARGA
CONTROL DE CARGACONTROL DE CARGA

CONTROL DE CARGA

60. AVR

AVRAVR

61. RED COMERCIAL (MAINS)

  Solo disponible en módulos DSE7220/7320 AMF

La página ‘mains’ se subdivide en secciones mas pequeñas. Seleccione la sección requerida con el mouseRED COMERCIAL

62. OPCIONES DE RED COMERCIAL

RED COMERCIALOPCIONES DE RED COMERCIAL

63. ROTACIÓN DE FASES DE RED COMERCIAL

ROTACION DE FASES DE RED

64. ALARMAS DE RED COMERCIAL

ALARMAS DE RED COMERCIAL

65. CORRIENTE DE RED COMERCIAL

CORRIENTE DE LA RED

66. ALARMA DE SOBRECORRIENTE

La alarma de sobrecorriente combina un disparo simple de advertencia con una curva IDTM completamente funcional para protección térmica.

Advertencia Inmediata

IEEE 37.2 -50 instantaneous overcurrent relay

Si la corriente excede el ajuste de ‘Trip’ la Alarma inmediata se activa.

Alarma IDTM

IEEE 37.2 -51 AC time overcurrent relay (shutdown / electrical trip)

Si la alarma IDTM es habilitada, el control 72/7300 comenzará a seguir la curva IDTM. si el ‘Trip’ se sobrepasa por cierta cantidad de tiempo, la alarma IDTM se activa (Paro o disparo eléctrico como acción seleccionada)

A una mayor sobrecarga, un disparo más rápido. La velocidad del disparo depende de la siguiente fórmula:
ALARMA DE SOBRECORRIENTE

Estos son los ajustes proporcionados para un uso normal de la red comercial hasta el 100% de carga total. Si la carga total es sobrepasada la ‘Alarma de advertencia inmediata’ se activa, la red continua alimentando la carga.

El efecto de una sobrecarga en la red, quiere decir que los cables de alimentación y devanados del transformador tienden a sobrecalentarse, el objetivo de la alarma IDTM es el prevenir que se sobrecalienten demasiado.

La cantidad de tiempo que los cables pueden ser sobrecargados de manera segura depende de que tan alta es la sobrecarga.

Vea al reverso para mas detalles de los ajuste de fabrica de la alarma IDTM y ejemplos de diferentes ajustes del multiplica. dor de tiempo, (t).

The IDMT alarm factory settings, allows for overload of the mains supply to the limits of typical supply cables whereby 110% overload is permitted for 1 hour.

Si la carga de la planta se reduce, el control sigue una curva de enfriamiento. Esto significa que un segundo disparo de sobrecarga puede ocurrir mucho más rápido que el primero que el control conoce si los devanados no han sido enfriados lo suficiente.

Para detalles adicionales en la curva de daño térmico, tiene que ponerse en contacto con el fabricante de su generador.

ALARMA DE SOBRECORRIENTE

Creando una hoja de cálculo en Excel de la curva IDTM

 La formula utilizada: FORMULA

 Puede ser simplificada para adicionarla a una hoja de cálculo. Esto puede ser útil para probar diferentes valores de t (multiplicador de tiempo) y ver los resultados, sin probar esto en el control.
HOJA DE CALCULO EN EXEL

67. CORTO CIRCUITO

IEEE 37.2 -51 AC time overcurrent relay (shutdown / electrical trip)

NOTA: La alarma de corto circuito está equipada en modulos serie 7300 V6.0.0 y superior

Si una alarma de corto circuito está habilitada, el control de la serie DSE7300 comenzará a seguir la curva IDTM. Si el disparo es sobrepasado por una cantidad de tiempo excesiva, la alarma se activará (Disparo eléctrico o apagado como acción seleccionada).

Mientras mayor sea el corto circuito, se hará un disparo más rápido. la velocidad del disparo depende de la siguiente fórmula:
CORTO CIRCUITO
CORTO CIRCUITO

68. FALLA DE TIERRA

IEEE 37.2 -51 AC time overcurrent relay (shutdown / electrical trip)
NOTA: La alarma de corto circuito está equipada en módulos serie 7300 V6.0.0 y superior

NOTA: La alarma de falla de tierra está equipada a módulos DSE7300 V2.0.0 y superior Los DSE7300 Versión 1, únicamente muestran la corriente de falla de tierra. Los DSE7200 no tienen funcionalidad de falla de tierra.

Cuando el módulo es correctamente conectado a los CT’s de falla de tierra, el módulo dará medición de falla de tierra y puede opcionalmente ser configurado para generar una condición de alarma si se sobrepasa un nivel específico

Si la alarma de falla de tierra es habilitada, el DSE7300 comenzará a seguir la curva IDTM. si el disparo es sobrepasado por una cantidad de tiempo excesiva, la alarma se activará. (Disparo eléctrico o apagado como acción seleccionada).

A una mayor falla de tierra, un disparo más rápido. La velocidad del disparo depende de la siguiente fórmula:

FALLA DE TIERRA

69. MOTOR

La página ‘engine’ (motor) se subdivide en secciones más
pequeñas. Seleccione la sección requerida con el mouse.
MOTOR

70. OPCIONES DE MOTOR

OPCIONES DE MOTOR

71. OPCIONES DE SENSEO

OPCIONES DE SENSEO

72. OPCIONES DE ARRANQUE

OPCIONES DE ARRANQUE

73. OPCIONES DE SOBREVELOCIDAD

OPCIONES DE SOBREVELOCIDAD

74. DROOP

DROOP

75. OPCIONES CAN

OPCIONES CAN

76. ALARMAS CAN

La página de alarmas CAN se subdivide en secciones más pequeñas.
Seleccione la sección requerida con el mouse.
ALARMAS CAN

77. FALLO DE DATOS CAN

FALLA DE DATOS CAN

78. SEÑALES DM1

Las señales DM1 son mensajes de la ECU. Los siguientes parámetros permiten configurar el como el módulo DSE responde a esos mensajes.
SEÑALES DM1

79. AVANZADOS

Permite la configuración de mensajes de la CAN adicional seleccionada desde la ECU del motor.
AVANZADOS

80. OPCIONES DE MOTOR A GAS

OPCIONES DE MOTOR A GAS

81. MARCHA

MARCHA

82. DESCONEXION DE MARCHA

Los ajustes de desconexión de marcha se utilizan para detectar cuando la planta se activa durante la secuencia de arranque. Cuando se activa la marcha, el primer parámetro que pase su ajuste de ‘crank disconnect’ resultará en el cese de la señal de marcha.

Tener más de una fuente de desconexión de marcha, permite una respuesta de desconexión mucho más rápida, obteniendo un menor desgaste en el motor y sus componentes de arranque, proporcionando seguridad extra en caso de que una fuente se haya perdido a causa de un fusible quemado, por ejemplo.

83. MARCHA MANUAL

Algunas veces se prefiere que el botón de arranque se mantenga presionado durante en intento de marcha y soltado para cesar la marcha la opción ‘Hold Start Button Crank’ debe ser habilitada para proporcionar esta función.
Cuando se habilita, El botón de arranque debe permanecer presionado para permitir la marcha. Debe ser soltado, la marcha cesará sin tener en cuenta la velocidad del motor. Para dar protección por sobremarcha el tiempo máximo de marcha es gobernado por el ajuste ‘Manual Crank LImit’ Adicionalmente, se proporciona una desconexión de marcha automática.

84. AJUSTES DE VELOCIDAD

AJUSTE DE VELOCIDAD

85. BATERÍA

BATERIA

86. COMUNICACIONES

NOTA: Las opciones de comunicación no están disponibles en los controles serie DSE7200. Los controles de la serie 7300 incluyen puertos RS232 y RS485 para conectar a un modem u otro dispositivo. El protocolo utilizado es Modbus RTU.

La página de comunicaciones se subdivide en secciones más pequeñas. Seleccione la sección requerida con el mouse.

COMUNICACIONES

87. BÁSICO

BASICO

88. CONFIGURACIÓN DEL PUERTO SERIAL

CONFIGURACION DEL PUERTO SERIAL

89. AJUSTES DE MODEM

CONFIGURACION DEL MODEM

90. MODEMS RECOMENDADOS

DSE suministra los siguientes módems recomendados:
PSTN (fixed line) modem
MODEMS

Módem GSM

DSE no proporciona o distribuye tarjetas SIM para el módem, estos deben ser obtenidos con su proveedor local de GSM.
MODEMS

91. AVANZADO

AVANZADO

92. CUERDAS DE INICIALIZACION

Las cadenas de inicialización son comandos que son enviados al módem al encender el módulo DSE y adicionalmente en intervalos regulares subsecuentemente, cuando el módulos serie DSE7300 inicializa (reinicia) el módem

Cadenas de inicialización (Inglés)
CADENAS DE INICIALIZACION

Operación silenciosa

El módem conectado al control serie DSE7300 usualmente hace ruido al marcar y ‘chilla’ en los momentos iniciales de la llamada de datos. Para controlar este ruido, añada el siguiente comando al final de la cadena de inicialización:
CADENAS DE INICIALIZACION

Cadenas de inicialización del módem Multitech ZBA Global

Los ajustes de fábrica del DSE7300 para las cadenas de incialización se adecuan al módem Multitech ZBA Global:
Multitech ZBA Global

Wavecom Fastrak Supreme GSM Modem initialisation strings

Cuando se conecta al módem Wavecom Fastrack Supreme GSM, las cadenas deben ser alteradas cambiando el ajuste de fábrica &D3 a &D2

CADENAS DE INICIALIZACIONOTROS MODEMS:

Cuando se utilizan modems no recomendados por DSE, primeramente intente las opciones descritas arriba. Si los problemas aún persisten, deberá contactar al proveedor de su módem para su asesoramiento.

93. AJUSTES DE CONEXIÓN

AJUSTES DE CONEXIÓN

94. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE COMUNICACIÓN DEL MODEM
95. AJUSTES DE VELOCIDAD DE COMUNICACIÓN DEL MODEM

Primero asegurese de que el módem está configurado en el módulo DSE a 9600 bauds Los modems suministrados por DSE ya vienen con ajustados de fábrica para operar con módulos de la serie 7300. Solo modems comprados de terceros distribuidores prodrían requerir ajustes extras.

Para cambiar el rango de bauds del módem RS232 usted necesitará un programa de linea de comandos para terminal (Hyperterminal de microsoft es una buena solución). La opración de este programa de terminal no es soportado por DSE, usted deberá contactar a su proveedor del programa de terminal.

Conecte el módem RS232 a puerto RS232 de su PC. Usted podría necesitar una tarjeta adicional en su PC para tener esta facilidad.

Use Hyperterminal (o similar) para conectar el modem a su rango de baudios actual. Podría tener que contactar al distribuidor de su módem para obtener este detalle. Si esto no es posible, use el método ‘prueba y error’. Seleccione un rango de baudios, intente la conexión y presione <ENTER> unas cuantas veces. Si el módem responde con OK>, entonces ya se está conectado al rango correcto de baudios. Cualquier otra respuesta (incluyendo nada) significa que no se está conectado, entonces seleccione otro rango de baudios.

Cuando esté conectado. introduzca el siguiente comando:
AT+IPR=9600 y presione <ENTER>

Esto ajusta el módem a 9600 baudios.

Cierre la conexión con Hyperterminal (no remueva la fuente de alimentación del módem) entonces abra una nueva conexión a 9600 baudios.

Esto ajusta el módem a 9600 baudios.
AT&W y presione <ENTER>

Esto salva el nuevo ajuste en el módem. La alimentación puede ser removida. La vez siguiente que se energize el módem, este iniciará con los nuevos ajustes. (Baud rate = 9600), adecuados para comunicarse con el módulo serie DSE7300.

96. CONEXIÓN DE MODEM GSM

La mayoría de los modems GSM tienen LEDs de estatus. El Wavecom Fastrack Supreme, como recomendado y distribuido por DSE tiene un LED de estatus ROJO, que opera de la siguiente manera:
CONEXION DEL MODEM GSM

97. MUESTRA EN PANTALLA DEL USO DEL PUERTO SERIAL DSE7300

Módulos versión 4.x.x y posteriores.

La siguiente sección es una excepción del manual del operador se la serie DSE72/7300 (Publicación DSE 057-074) y detalla el instrumento ‘Seral Port’, utilizado para la operación de monitoreo del puerto serial del DSE7300.

NOTA: – Los ajustes por defecto de fábrica son para habilitar el puerto RS232 (sin módem conectado), operando a 19200 Baudios, dirección de esclavo modbus: 10.

Ejemplo 1 – Módulo conectado a un módem de teléfono RS232

PUERTO SERIAL DSE7300
PANTALLA PUERTO SERIAL DSE7300

98. MODULO DE CONTROL SMS

MODULO DE CONTROL SMSLos comandos SMS son enlistados debajo:
MODULO DE CONTROL SMS

99. PLANIFICADOR

El planificador es utilizado para realizar hasta 16 arranques programados. Este arranque programado es configurable para poder repetirse cada 7 días (semanalmente) o cada 28 días (mensualmente) El arranque puede ser con carga o sin carga.
PLANIFICADOR

100. ALARMA DE MANTENIMIENTO

NOTA: La alarma de mantenimiento es soportada en módulos V2.1 y posteriores solamente. Las alarmas de mantenimiento 2 y 3 son soportadas en modulo V3.0 y posteriores solamente.

Tres alarmas de mantenimiento están disponibles para proporcionar alarmas de mantenimiento programadas al usuario final. Por ejemplo, la alarma de mantenimiento 1 puede ser utilizada para un cambio de aceite programado, La alarma de mantenimiento 2 para un cambio de batería programado, etc.

ALARMA DE MANTENIMIENTOHay dos maneras de reiniciar (desactivar) la alarma de mantenimiento
1) Activar una entrada digitalconfigurada como “Reset Maintenance Alarm”.
2) Usar la sección SCADA l Maintenance l Maintenance Alarm de este software para PC

101. CONFIGURACIONES ALTERNATIVAS

NOTA: Las configuraciones alternativas son soportadas solo en módulos V2.0 y posterior

Las configuraciones alternativas son proporcionadas para permitir al diseñador del sistema el intercambiar entre diferentes configuraciones alternativas utilizando el mismo sistema de generador.

Tipicamente, esta característica es utilizada por los los fabricantes de plantas en renta, donde la planta es capaz de operar (por ejemplo) a 120v 50 Hz y 240v 50Hz utilizando un switch selector, o tomando ventaja de la opción “auto voltage sensing” de la serie 72/7300.

Hay 4 configuraciones dentro del módulo, el archivo de configuración principal y tres configuraciones alternativas seleccionables.

Las configuraciones alternativas pueden ser selecionadas mediante:

– Software de suite de configuración
– Editor en panel frontal en el DSE 72/7300
– Señal externa al DSE72/7300 a una entrada configurada como “Alt config x” select

CONFIGURACIONES ALTERNATIVAS

102. OPCIONES DE CONFIGURACIONES ALTERNATIVAS

OPCIONES DE CONFIGURACION ALTERNATIVA

103. EDITOR DE CONFIGURACIONES ALTERNATIVAS

El editor de configuraciones alternativas permite editar otros parámetros que se cambiarán cuando una configuración alternativa sea seleccionada.EDITOR DE CONFIGURACIONES ALTERNATIVASLas opciones de la configuración alternativa contienen un conjunto de subajustes de la configuración principal. Los parámetros ajustables no se comentan aqui, puesto que son identicos a los de la configuración principal.

104.EXPANSIÓN

NOTA: Las opciones de expansión no están disponibles en controles DSE7200

NOTA: Los módulos de carátula DSE2510/2520 son solo compatibles con módulos DSE7300 versión 4 y superior.

La página de expansion se subdivide en seciones más pequeñas. seleccione la sección requerida con el mouse.EXPANSION

Vea al reverso para la descripción de los diferentes módulos de expansión.

105. MÓDULOS DE ENTRADA 2130

Seleccione la DSENet ID del módulo de expansión de entradas que desea configurar.
MÓDULOS DE ENTRADA 2130

106. ENTRADAS DIGITALES (A-D)

DIGITAL INPUTS (A-D)

107. ENTRADAS ANÁLOGAS (E-H)

ENTRADAS ANALOGICASUsed as a Digital Input
Used as a Digital Input

EXPANSOR DE RELEVADORES 2157
Seleccione la DSENet ID del módulo de expansión de relevadores que desea configurar.
EXPANSOR DE PANTALLA

108. EXPANSOR DE PANTALLA 2510 / 2520

Disponible en módulos versión 4.x.x y posterior
Seleccione la DSENet ID del módulo expansor de carátula que desea configurar.
EXPANSOR DE CARATULA 2510 / 2520EXPANSOR DE CARATULA 2510 / 2520

109. EXPANSOR DE LEDS 2548

Seleccione la DSENet ID del módulo expansor de LEDs que desea configurar.
EXPANSOR DE LEDS 2548

110. AVANZADO

111. PLC

NOTA: – Esta característica NO está disponible en los módulos DSE72xx o 73xx debajo de la V7. Estos módulos incluyen Lógica de control, detallada en este documento.

La lógica de PLC añade diversas funcionalidaddes de PLC al módulo de control DSE. Esta es una sección avanzada, usela bajo su propio riesgo.

112. MENÚ

MENU

113. BANDERAS

Se pone una bandera cuando se presenta una condición junto con el control DSE. Por ejemplo, si el módulo está en modo AUTO, se pone una bandera interna. Esta bandera es expuesta como una salida cuando se configuran las salidas del módulo y leds. En adición a las banderas internas, están disponibles veinte (20) banderas adicionales, estas pueden ser utilizadas para memorizar la condición que se ha presentado, y/o
usar para manejar los LEDs del módulo, por ejemplo, si un timer expira, una bandera puede ser puesta para hacer una nota de que el timer expirará para su uso posterior en la escalera.

114. TEMPORIZADORES

La sección de lógica de PLC contiene veinte (20) temporizadores para usar en la escalera. Un temporizador es configurado haciendo click en ‘Timers’ en la barra de menú, la ventana ‘Edit time limits’ aparecerá.
TEMPORIZADORESUn timer es utilizado para añadir una acción de temporizador a la escalera. Cuando esta acción toma lugar, el timer comienza. Cuando el timer alcanza su limite configurado, una prueba de timer será exitosa.
TIMERS

115. CONTADORES

La sección de lógica de PLC contiene veinte (20) contadores para su uso en la escalera. Un contador se configura haciendo clicn en “counters” en la barra de menú. La ventana ‘Edit counter limits’ aparecerá.
CONTADORESUn contador se utiliza para incrementar (añadir) o decrementar (sustraer) al contador en la escalera. Cuando el contador alcanza el limite de contadores configurado, la prueba de contadores será exitosa.
CONTADORES

116. FUNCIONES PLC

Las funciones PLC permiten a la lógica de PLC crear condiciones de alarma, o hacer ‘entradas virtuales’ en el control. Una función PLC se configura en el mismo modo que una entrada digital.
Funciones Predefinidas.
FUNCIONES PLCLas funciones predefinidas pueden ser utilizadas unicamente el la suite de configuración DSE. Por ejemplo si la entrada digital A is configurada como ‘Arranque remoto en carga’ otra entrada no puede ser configurada con la misma función. Similarmente, una función PLC no puede ser configurada a esta función.
Cuando se requiere esta función, se debe ajustar la entrada digital como “User configured”. “always active”, “indication” y ajustandolo en la condición PLC como se muestra a continuación:
FUNCIONES PLCAlarmas definidas por el usuario

FUNCIONES PLC

117. CREANDO Y EDITANDO ESCALONES

CREANDO Y EDITANDO ESCALONESEstos son dos switches (Salidas) en paralelo para realizar una función de “O”, y un switch (salida) en serie para realizar una función “Y”.
Cuando las funciones se cumplan, el foco se iluminará (La acción ocurrirá)
Un escalón de PLC equivalente, lucirá así:
CREANDO Y EDITANDO ESCALONES

118. CONDICIONES

CONDICIONESCONDICIONES

119. ACCIONES

ACCIONES

120. EJEMPLOS

AUTO SILENCIAR después de 30 segundos y proporcional una función de silencio manual usando la entrada digial C.
EJEMPLOS

121. PAGINAS CONFIGURABLES GENCOMM (MODELOS DSE73XX UNICAMENTE)

EJEMPLOS
Hay 4 páginas configurables Gencomm, el usuario puede seleccionar que objetos van dentro de estos registros/páginas que pueden ser utilizados para PLCs/Sistemas de administración. Esto acelera el tiempo de comunicación, puesto que solo está limitado a un cierto número de registros que se necesitan revisar en vez de revisar todos los registros del módulo que no son necesariamente utilizados.

122. PAGINAS 166~169

PAGINAS 166~169
Los registros (regresan un valor de 32 bits sobre 2 registros consecutivos) pueden ser configurados desde las secciones agrupadas que se muestran abajo.

123. SCADA

SCADA, siglas de Supervisory Control And Data Acquisition y se proporciona como una herramienta de servicio y como monitoreo/ control del grupo generador.
Como una herramienta de servicio, las páginas SCADA sirven para revisar la operación de las entradas y las salidas del control, así como revisar los parámetros de operación del generador.SCADALa página SCADA se subdivide en secciones más pequeñas.
Seleccione la sección requerida con el mouse.SCADA

124. IDENTIDAD DEL GENERADOR

Muestra los ajustes actuales para la ID del sitio y la ID del generador.
IDENTIDAD DEL GENERADOR

125. MIMIC

Esta pantalla proporciona mímica del módulo de control y permite al operador cambiar el modo de control del módulo.MIMIC

126. LENGUAJES

LENGUAJES

127. ENTRADAS DIGITALES

ENTRADAS DIGITALES

128. SALIDAS DIGITALES

SALIDAS DIGITALES

129. LEDS VIRTUALES

Muesta el estado de los LEDs Virtuales. Estos LEDs no están equipados al módulo o a algún módulo de expansión. no son LEDs físicos. Estos son proporcionados únicamente para mostrar su estatus únicamente en la sección SCADA de la suite de configuración, o pueden ser leídos por un sistema de administración o PLC de un tercero (por ejemplo) utilizando el protocolo modbus RTU.LEDS VIRTUALES

130. RED COMERCIAL (MAINS)

DSE7220 / DSE7320 MODULOS AMF SOLAMENTE
Muestra las mediciones del suministro de red comercial (solo 7320).RED COMERCIAL (MAINS)

131. GENERADOR

La página del generador se subdivide en secciones mas pequeñas.
Seleccione la sección requerida con el mouse.GENERADOR

132. FRECUENCIA, VOLTAJES Y CORRIENTE

Muestra las mediciones en el módulo del suministro del generador.FRECUENCIA, VOLTAJES Y CORRIENTE

133. ENERGÍA

Muestra las mediciones en el módulo del suministro de energía del generador.ENERGIA

134. MOTOR

Muestra las mediciones en el módulo de los parámetros del motor.MOTOR

135. SENSOR FLEXIBLE

Muestra las mediciones del sensor flexible (si está configurado)SENSOR FLEXIBLE

136. ALARMAS
Muestra cual condición de alarma presente.ALARMAS

137.ESTATUS
Muestra el estatus actual del módulo.ESTATUS

138. REGISTRO DE EVENTOS
Muestra el contenido del registro de eventos.REGISTRO DE EVENTOS

139. CANBUS MEJORADO
Si el módulo es conectado a un motor electrónico compatible, la siguiente información se toma desde la ECU (si la ECU lo permite).CANBUS MEJORADO

140. CONTROL REMOTO
La sección de control remoto de la sección SCADA es utilizada para monitorear y controlar las fuentes de control remoto. Cualquiera de las salidas, expansores de salidas, indicadores LED, o anunciadores remotos LED pueden ser configurados como ‘Control Remoto 1-10’ Esta salida es energizada/des-energizada haciendo clic en sus respectivas casillas como se muestra debaJo en la columna ‘Activate’.CONTROL REMOTO

141. MANTENIMIENTO
La sección ‘Manteinance’ se subdivide en secciones mas pequeñas.
Seleccione la sección requerida con el mouse.MANTENIMIENTO

142. RECALIBRACIÓN DE TRANSDUCTORES
Esta sección permite a las entradas análogas de sensor ser calibradas para remover
impresiciones causadas por las tolerancias de los sensores. El motor puede estar en
funcionamiento mientras los intrumentos son calibrados y las referencias deben ser
hechas por un dispositivo de calibración para asegurar su acertada recalibración.RECALIBRACION DE TRANSDUCTORES

143. HORAS TRABAJADAS Y NUMERO DE ARRANQUES

Esta sección permite a las horas de trabajo y número de arranques el ser customizados en el controlador. Usualmente, esto es utilizado para equipar un control nuevo a un generador viejo, entonces el control mostrará la cantidad de trabajo previamente realizado en el sistema.HORAS DE TRABAJO Y NUMEROS DE ARRANQUE

144. HORA

HORA

145. INSTRUMENTACIÓN ACUMULADA

Permite al usuario el ver o cambiar la instrumentación acumulada del móduloINSTRUMENTACION ACUMULADA

146. REINICIO DE ALARMA DE MANTENIMIENTO

NOTA: La alarma de mantenimiento es soportada en los módulos de la V2.1 solamente. Las alarmas de mantenimiento 2 y 3 en la V3.0 solamente.

Dependiendo de la versión del módulo, puede haber hasta tres alarmas de mantenimiento activas en el módulo de control. Cada una se reinicia individualmente.REINICIO DE LA ALARMA DE MANTENIMIENTO

147. AJUSTE MANUAL DE VELOCIDAD

Permite el ajuste manual de velocidad del motor (cuando se habilita en la configuración del módulo)AJUSTE MANUAL DE VELOCIDAD

148. CÓDIGO PIN DEL MODULO

NOTA: Si el pin es perdido u olvidado, no será posible acceder al módulo!

Permite que un PIN (Personal Identification Number) sea puesto en el controlador. Este PIN deberá ser introducido para tener acceso al panel frontal de configuración o antes de que un archivo de configuración se envíe al control por medio del software de PC.PIN DEL MODULO

149. TIPOS DE ALARMAS

Las protecciones que se incluyen en los módulos DSE pueden incrementar sus niveles de notificación, dependiendo de la severiadad de la situación.TIPOS DE ALARMA
Para ver y/o descargar este documento en formato .pdf, haga clic AQUI
Para mas información sobre este producto, póngase en contacto con nosotros a través de nuestro formulario: http://cramelectro.com/contacto

Esperamos les haya sido de utilidad.

2 thoughts on “Suite de configuración para PC DSE72xx/73xx

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *