Manual de usuario de SmartGen HGM420

HGM420

ÍNDICE
1. Resumen
2. Desempeño y características
2.1 Visualización en pantalla LCD
2.2 Especificaciones
2.3 Dimensiones
3. Descripción del panel
4. Funciones de los botones
5. Modos de Operación
5.1 Modo Manual
5.2 Modo Automático
6. Alarmas y Paradas de Marcha
6.1 Alarmas
7. Definición y rango de parámetros
7.1 Tabla de parámetros
7.2 Tabla salidas programables
7.3 Tabla entradas programables
7.4 Tabla Selección de sensores
7.5 Tabla condiciones de arranque
8. Establecimiento de Parámetros
9. Diagramas de Conexión

1. Resumen

Aviso de peligroLos módulos de control HGM420 integran sofisticadas técnicas digitales, inteligentes y de red usadas para el sistema de control automático de los generadores de diesel. Puede realizar funciones como arranque y paro automático, medición de datos y protección de alarma. El controlador usa un display LCD, en idioma Inglés y español, es operación es fácil y confiable. El controlador HGM420 usa un micro-procesador que puede medir con precisión, ajustar los valores constantemente, ajuste de encendido, ajuste del umbral entre otras funciones.

2. Desempeño y características

El modulo HGM410 es un controlador de arranque automático por fallo de Red. Realiza el monitoreo del suministro AC de Red, el generador y el suministro principal con funciones de control de cambio automático (AMF) especialmente adaptables par el sistema de automatización compuesto por el suministro principal y el generador. Posee display LCD 132×64 con luz al fondo, configurable a tres idiomas: Ingles, español o Chino. Se adapta a operación trifásica 4 cables, 2 cables monofásicos o 3 cables bifásico (120/240V), 50/60 Hz de AC en el sistema de energía.

HGM420: Basado en HGM410, añadir la red de monitoreo de CA, red / control del generador automático de conmutación (AMF), especialmente adecuado para automática sistema de control compuesto por platos principales y generador.

  1. 132×64 LCD con luz de fondo, interfaz de idioma opcional (Chino, Inglés, español y ruso), pulsador operación;
  2. Adaptarse a 3 fases 4 hilos, monofásico de 2 hilos, 3 fases 3 hilos y 2 fase 3 hilos (120 / 240V), fuente de alimentación 50 / 60Hz;
  3. Puede medir y mostrar el voltaje de 3 fases, corriente de 3 fases, frecuencia, y el poder;
  4. Para los platos principales: Sobre / bajo voltaje, falta de fase; para el generador: sobre / bajo voltaje, más / menos frecuencia, sobre corriente;
  5. Medida de precisión y visualización de los parámetros del motor,
  6. La protección de control: Inicio automático / parada, interruptor de encendido / apagado (control ATS) y la visualización de fallo;
  7. Con ETS, control de inactividad, el control de precalentamiento, la aceleración y la deceleración de control, todos son salida de relé;
  8. Parámetros de ajuste: Permitir al usuario modificar los parámetros y guardarlos en FLASH interna, que no se puede perder, incluso cuando se apaga. Todos los parámetros se pueden ajustar desde el panel frontal o mediante PC a través de un adaptador SG72;
  9. Tipos de temperatura y sensor de presión se pueden utilizar directamente y definen usuario;
  10. Condiciones de desconexión de manivela se pueden seleccionar (pastilla magnética, presión de aceite, generador).;
  11. Rango de suministro de energía es (8 ~ 35) VDC, con capacidad de diferente tensión de arranque;
  12. Todos los parámetros utilizan modulación digital, abandonando la modulación analógica del potenciómetro convencional, más fiabilidad y estabilidad;
  13. Diseño modular, cáscara ABS retardante de llama, terminales enchufables, incrustado de montaje, estructura compacta, fácil instalación.

2.1 Visualización en pantalla LCD

• Tensión de Red (VCA)
• Frecuencia de Red (Hz)
• Tensión de Generador (VCA)
• Corriente de Generador (A)
• Frecuencia de Generador (Hz)
• Potencia activa de Generador (kW)
• Potencia reactiva de Generador (kvar)
• Potencia aparente de Generador (kVA)
• Energía acumulada de Generador (kWh)
• Factor de potencia de Generador (PF)
• Cuenta horas de funcionamiento (Hr)
• RPM motor
• Temperatura de motor (ºC/ºF)
• Presión de aceite de motor (kPa/PSI/Bar)
• Voltaje de batería (VCD)
• Numero intento de arranques

2.2 Especificaciones

Especificaciones 2.3 Dimensiones
Dimenciones 3. Descripción del panel
Descripción del Panel 4. Funciones de los botones
Funciones de los botones 5. Modos de Operación
5.1 Modo Manual

Secuencia de Arranque:
El modo manual se activa presionando el botón Botón MANUAL(Manual) y cuando su LED indicador se ilumine. Al presionar el botón Botón ARRANQUE (arranque) el motor inicia el ciclo de arranque. Si durante el funcionamiento del grupo electrógeno llegara a ocurrir alta temperatura de agua, baja presión de aceite, exceso de velocidad o tensión anormal, automáticamente el modulo a modo de protección manda a detener el motor.

Secuencia de Parada:
El modo de parada se activa presionando el botón Botón PARADA (Paro) y cuando su LED indicador se ilumine. La detención del motor se hará efectiva luego de transcurrido el tiempo enfriamiento (Cooling Time). Si se presiona este botón por segunda vez, se detiene inmediatamente la marcha del motor

5.2 Modo Automático
Este modo se activa presionando el botón de Botón AUTOMATICO (automático). Un indicador LED al lado del botón confirma esta acción.

Secuencia de Arranque:
1) Cuando la Red es anormal (Hay baja o alta tensión o falta de fase), en la pantalla LCD se despliega el mensaje “Manis Abnormal Delay” (Retardo de red anormal) y una cuenta regresiva del temporizador. Cuando la cuenta de retraso ha terminado se inicia el “Retardo de arranque”.

2) La cuenta regresiva del temporizador de “Start Delay” (Retardo de arranque) se visualiza en la pantalla LCD.

3) Cuando el retardo de arranque ha terminado, el relé precalentador se activa (si está configurado) y el contador aparece en la pantalla LCD.

4) Cuando el retardo de precalentamiento ha terminado, la salida de relé de combustible se activa y luego se energiza el relé de arranque. El motor de arranque inicia su marcha para hacer arrancar el motor. Si en el primer intento el motor no arranca comienza y se muestra en pantalla el contador “Crank Rest Delay” (descanso entre arranques). Terminado este tiempo comienza nuevamente el ciclo hasta completar 3 intentos establecidos.

5) Si el grupo electrógeno no ha arrancado dentro de los ciclos especificadas, la pantalla LCD muestra “Fail to Start” (falla de arranque) y se enciende el LED de alarma común.

6) En cualquiera de los intentos de arranque que el motor arranque con éxito, el grupo electrógeno entrará en “Safety on Run Time” (Tiempo de marcha de seguridad). Durante este período, las alarmas de baja presión de aceite, alta temperatura, en velocidad, falla de carga de alternador y entrada auxiliar (configurables) se desactivan. Tan pronto como este retardo termine, el grupo electrógeno entrará (si está configurado) en “Start Delay Idle” (Retardo de arranque ralentí).

7) Durante el tiempo de retardo de arranque ralenti, las alarmas de velocidad bajo, bajo frecuencia, bajo voltaje estarán inhabilitadas. Tan pronto como este retardo termine, el grupo electrógeno entrará (si está configurado).en “Warnig Up Delay” (Retardo de Calentamiento).

8) Cuando el retardo de calentamiento ha terminado, se enciende el LED indicador generador normal. Si el voltaje y frecuencia del generador son los adecuados, entonces se activa la salida de rele del contactor de generador y se ilumina el LED contactor de generador cerrado.

Secuencia de Parada:
1) Durante el funcionamiento del grupo electrógeno, si el retorno de la red es normal, entra en “Manis Nolmal Delay” (Retardo de red normal). Cuando el LED indicador de Red normal se ilumina, comienza el “Delay Stop” (retardo de parada).

2) Cuando el periodo de retardo de parada a finalizado, grupo electrógeno entra en “Cooling Time” (Tiempo de Enfriamiento). El relé de cierre de generador se abre. Luego del “Transfer Delay Rest” (Retardo de transferencia), se energiza el relé de cierre de Red y su LED queda encendido.

3) Cuando se introduce (si está configurado) “Delay Idle Stop” (Retardo de Parada) salida de relé correspondiente se activa.

4) Cuando se introduce “ETS Delay”, (retardo de Solenoide) la salida de relé se energiza y el relé de combustible a su vez energiza el solenoide combustible y éste detiene el motor.

5) Luego actúa la temporizacion “Genset at Rest” (Grupo electrógeno en reposo), automáticamente se verifica si se hace efectiva o no la parada del motor.

6) Cuando generador se ha detenido, entra en modo de espera. Si el motor no llegara a detenerse el controlador mostrará en la pantalla LCD la alarma “Fail to Stop” (Falla de parada).

6. Alarmas y Paradas de Marcha

Cuando el modulo detecta una señal de alarma, se detiene inmediatamente la marcha del motor del grupo electrógeno. La alarma en cuestión es mostrada en la pantalla LCD
NOTA: Cualquiera sea la alarma presentada, la misma debe ser borrada y la falla resuelta para reiniciar la marcha del equipo. La condición de alarma debe rectificarse antes de que el reinicio tenga lugar. Si la condición de alarma permanece no será posible reiniciar la marcha unidad

6.1 Alarmas

1. High Temperature (Alta Temperatura). Si el módulo detecta que la temperatura motor ha excedido el nivel máximo de temperatura después de que el temporizador de seguridad ha terminado, el equipo se detendrá.

2. Low Oil Pressure (Baja Presión de Aceite). Si el módulo detecta que la presión de aceite ha caído por debajo del nivel mínimo después de que el temporizador de seguridad ha terminado, el equipo se detendrá.

3. Gens Over Current (Sobrecorriente de Generador). Si el módulo detecta que la corriente de salida del generador es excesiva en relación al valor establecido, el equipo se detendrá.

4. Fail To Stop (Falla de Parada). Esta alarma aparece cuando el motor no se ha detenido luego haber emitido la señal de parada.

5. Fail To Start (Falla de Arranque). Esta alarma aparece cuando el motor no arranca después del número de intentos preestablecidos.

6. Low Fuel Level (Bajo nivel de Combutible). Si se ha configurado una entrada auxiliar un apagado por bajo nivel de combustible, cuando el modulo detecta que ésta entrada esta activa el equipo se detendrá.

7. Over Speed (Sobre velocidad). Si la velocidad del motor excede el valor establecido el equipo se detendrá.

8. Under Speed (Baja velocidad). Si la velocidad del motor es menor al valor establecido el equipo se detendrá.

9. Gens Over Voltaje (Sobre Voltaje de Generador). Si el módulo detecta que el voltaje de salida del generador es excesivo en relación al valor establecido, el equipo se detendrá.

10. Gens Under Voltaje (Bajo voltaje de Generador). Si el módulo detecta que el voltaje de salida del generador es menor al valor establecido, el equipo se detendrá.

11. Over Frequency (Sobre Frecuencia). Si el módulo detecta que la frecuencia de salida del generador es excesiva en relación al valor establecido, el equipo se detendrá.

12. Under Frequency (Baja Frecuencia). Si el módulo detecta que la frecuencia de salida del generador es menor al valor establecido, el equipo se detendrá.

13. Genset Failed (Falla de Generador). Cuando el controlador detecta que la frecuencia del generador es igual a cero, éste envía una señal de alarma de apagado. Al mismo tiempo la pantalla LCD empieza a parpadear “No Generator”.

14. Emergency Stop (Parada de Emergencia). Se activa cuando se ha presionado el botón de Parada e emergencia. Cuando el modulo detecta que ésta entrada esta activa el equipo se detendrá.

15. Temperature Sensor Open (Sensor de Temp. Desconectado). Cuando el modulo detecta la falta de señal desde el sensor de temperatura, el equipo se detendrá.

16. Oil Pressure Sensor Open (Sensor de Presión de aceite Desconectado). Cuando el modulo detecta la falta de señal desde el sensor de presión de aceite, el equipo se detendrá.

7. Definición y rango de parámetros
7.1 Tabla de parámetros
Tabla de Parámetros
Nota 1
Si esta configurado “Inhibir por alta temperatura y esta entrada está activa, cuando la temperatura sea superior a la temperatura preestablecida, la alarma se activa. El controlador envía una señal solo de alerta y no detiene la unidad.
Nota 2
Si esta configurado “Inhibir por baja presión de aceite” y esta entrada esta activa, cuando la temperatura sea superior a la presión preestablecida, la alarma se activa. El controlador envía una señal solo de alerta y no detiene la unidad.
Nota 3
Si se configura “3 Fases – 3 hilos”, el umbral de desconexión máximo por “Sobre voltaje de Red” y “sobre voltaje de generador” puede ser de 620V. Cuando se seleccionen otros, el umbral de desconexión máximo puede ser de 360V.
Nota 4
Multiplex de entrada se puede fijar como “entrada digital” o “sensor de nivel”; si uno de ellos se establece con éxito, a continuación, los elementos correspondientes están activos. Por ejemplo, si ajusta “Entrada Multiplex 3” como “Digital Input”, las opciones de configuración relacionadas de la entrada digital 3 están activos; si ajuste “Entrada Multiplex 3” como “sensor de nivel”, los elementos de configuración relacionados de sensor de nivel están activos

7.2 Tabla salidas programables
Salidas programables 1-5
7.3 Tabla entradas programables
Entradas Programables 1-4. Se activan con entrada de Masa (-Bat) (Tabla 3)
7.4 Tabla Selección de sensores
Selección de sensores (Tabla 4)
7.5 Tabla condiciones de arranque
Condiciones de desconexión del arranque (Tabla 5)
1. La condición de desconexión del arranque tienen tres tipos, el sensor magnético de rotación y el voltaje de generador pueden ser usados solos, la presión del aceite debe usarse con el sensor magnético de rotación y el voltaje del generador, el propósito es hacer que el motor de arranque del motor se desconecte lo más pronto posible.

2. El sensor rotación se instala en el cubre volante para medir los dientes del volante del motor.

3. Cuando escoge el sensor de rotación magnético, asegure los dientes del volante de otro modo puede suceder que haya mas o con menos velocidad que en el apagado.

4. Si el generador no tiene sensor magnético de rotación, seleccione el correspondiente ítem, de otra manera esto generará una falla al arrancar, detener la unidad o de visualización de las rpm.

5. Si el generador no tiene sensor de presión aceite, seleccione el correspondiente ítem

6. Si las condiciones de arranque no se han seleccionado, el controlador no medirá y no mostrará los parámetros relacionados, como señal de generación.

8. Establecimiento de Parámetros

Después de haber encendido el panel, presione el botón Establecimiento de Parámetros para iniciar el establecimiento de parámetros:
Establecimiento de Parámetros - Display
1) Set Parameter (Configuración de parámetros)
Seleccionando “Set Parameters” se ingresa al modo configuración. En el display aparecen cuatro dígitos correspondientes al Password que se debe ingresar:
Set Parameter
Por defecto el password es 0318

2) Information (Información)
Seleccionando este item, el LCD desplegará la versión del software del controlador.

3) Set Language (Configuración de Idioma)
Se establece el idioma con el que aparecerá la pantalla: inglés, Chino o Español.

4) Mode Select (Selección de modo)
El controlador se puede configurar manualmente los modos “Test Mode” (prueba), manual o “Auto” (automático)

Nota
Presionando los botones de desplazamiento Botón de flecha arribaBotón de flecha abajo se pueden recorrer los parámetros a visualizar y/o modificar.
Presionando Botón PARADA en cualquier momento, se puede salir del ajuste y volver al menú de configuración anterior.

9. Diagramas de Conexión

Diagrama de conexión

Para descargarse este manual en formato .pdf, haga clic AQUI

Para mas información, sobre este u otro manual de usuario, puede enviarnos su consulta por medio de nuestro formulario:
http://cramelectro.com/contacto

2 thoughts on “Manual de usuario de SmartGen HGM420

  1. Alguien sabe entre que contactos hay que poner la maniobra de la conmutacion ya que el k1 y k2 bobinas de los con contactoress de red y grupo .
    K1. Es entre 19 y 21 ?
    K2 es entre 26 y 20 ?
    Ya que no entiendo la señal b1 de bateria + mezclada con el borne 19 Y 20
    Solo quiero saber donde conectar la maniobra de la conmutación

    Gracias

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *